Tag: greektraveler

When I first visit Morocco I fell in love with the outdoor decoration. Every time I turn I make sure that the Airbnb I book has a comfortable and beautiful patio. It’s my favorite place to have breakfast, relax listening to music while planning my day out, or reading a book while drinking a Moroccan mint tea.
This part of the house in Morocco is a place for relax where it is easy to change the decoration regularly, as decorating in Morocco is a national hobby and allows you to add small objects, change color combinations or even engage different styles, giving to the space a warm stylish atmosphere. .
The authentic Moroccan decoration of an outdoor space plays a lot with the colors, the textures and the plants, thus creating different atmospheres. The style can be elegant with a simple color palette or bohemian playing with many colors. In both cases, it creates a warm space .

Όταν για πρώτη φορά πήγα στο Μαρόκο λάτρεψα την διακόσμηση των εξωτερικών χώρων . Κάθε φορά που γυρίζω φροντίζω το Airbnb που κλείνω να έχει ένα άνετο και όμορφο αίθριο. Είναι το αγαπημένο μου μέρος όπου παίρνω το πρωινό μου , χαλαρώνω ακούγοντας μουσική σχεδιάζοντας την εξόρμηση της ημέρας ,η διαβάζω ένα βιβλίο πίνοντας μαροκινό τσάι μέντας. Ένας ήρεμος χώρος που είναι εύκολο να αλλάζει κανείς την διακόσμηση τακτικά, καθώς η διακόσμηση στο Μαρόκο είναι ένα εθνικό χόμπι και σου δίνει την δυνατότητα να προσθέτεις μικρά αντικείμενα ,να αλλάζεις χρωματικούς συνδυασμούς η ακόμη να παντρεύεις διαφορετικά στυλ, δίνοντας στον χώρο μια ζεστή στιλάτη ατμόσφαιρα. Η αυθεντική μαροκινή διακόσμηση ενός εξωτερικού χώρου παίζει πολύ με τα χρώματα, τις υφές και τα φυτά δημιουργώντας έτσι διαφορετικές ατμόσφαιρες. Το στυλ μπορεί να είναι κομψό με μια απλή παλέτα χρωμάτων ή μποέμ παίζοντας με πολλά χρώματα. Και στις δύο περιπτώσεις, δημιουργεί έναν ζεστό εξωτερικό χώρο.

The Moroccan style of exterior decoration for your patios, courtyards and gardens

The good thing is that decorating an outdoor space in Moroccan style does not take much work to create it. In fact, you should focus on the most iconic exterior decorative pieces of Morocco, which I will share with you below. Then just combine them and match them to create the Moroccan decor of your dreams that suits you.

Το Μαροκινό στυλ εξωτερικής διακόσμησης για τα αίθρια, τις αυλές και τους κήπους σας

Το καλό είναι ότι για την διακόσμηση ενός εξωτερικού χώρου σε μαροκινό στυλ δεν χρειάζεται πολλή δουλειά για να δημιουργηθεί. Στην πραγματικότητα, πρέπει να επικεντρωθείτε στα πιο εμβληματικά εξωτερικά διακοσμητικά κομμάτια του Μαρόκου, τα οποία θα μοιραστώ μαζί σας παρακάτω. Στη συνέχεια, απλώς συνδυάστε τα και ταιριάξτε τα μεταξύ τους για να δημιουργήσετε τη μαροκινή διακόσμηση των ονείρων σας που σας ταιριάζει .

1- The Beni Ourain pillow
The Beni Ourain pillow is a characteristic piece in Moroccan decor. The original Beni Ourain pillows are black and white and entirely handmade, they are made using wool dyed with natural colours . The long manufacturing process and the quality of the materials can make Beni Ourain pillows a little expensive, but believe me, they are wonderful! They are very durable, ideal for indoor and outdoor spaces, and most importantly they stand out immediately inside the space !!! The cost of an authentic Beni Ourain ranges from 40 euros and up for a size of 40 cm x 40 cm.

1- Το μαξιλάρι Beni Ourain

Το μαξιλάρι Beni Ourain είναι ένα χαρακτηριστικό κομμάτι στη μαροκινή διακόσμηση. Τα αυθεντικά μαξιλάρια Beni Ourain είναι ασπρόμαυρα και εξ ολοκλήρου χειροποίητα , τα φτιάχνουν χρησιμοποιώντας μαλλί βαμμένο με φυσική βαφή. Η μακρά διαδικασία κατασκευής και η ποιότητα των υλικών μπορούν να κάνουν τα μαξιλάρια Beni Ourain λίγο ακριβά , αλλά πιστέψτε με, είναι υπέροχα ! Είναι πολύ ανθεκτικά, ιδανικά για εσωτερικούς και εξωτερικούς χώρους, και το πιο σημαντικό ξεχωρίζουν αμέσως μέσα στον χώρο!!! Το κότσος ενός αυθεντικού Beni Ourain κυμαίνεται από 40 ευρώ και πάνω για ένα μέγεθος 40 cm x 40 cm.

2- The Moroccan Poufs
Moroccan Poufs are a “must” in Moroccan décor and a favorite piece of the interior and exterior décor.
There are many designs of Moroccan Poufs that vary , depending on the regions of Morocco. The best, and most durable, are handmade from natural materials such as wool or leather, and dyed with herbal dyes.

2- Τα μαροκινά Poufs

Τα μαροκινά Poufs είναι ένα ‘’must’’ στη μαροκινή διακόσμηση και ένα αγαπημένο κομμάτι για την διακόσμηση των εσωτερικών και εξωτερικών χώρων. Υπάρχουν πολλά σχέδια Μαροκινών Poufs που ποικίλουν ανάλογα με τις περιοχές του Μαρόκου. Τα καλύτερα, και τα πιο ανθεκτικά, είναι χειροποίητα φτιαγμένα από φυσικά υλικά όπως μαλλί και δέρμα, και βαμμένα με φυτικές βαφές .

3 – The Moroccan hand-woven Kilim Pillows
If you like the colors and want the exterior decoration of your patio, courtyard or balcony to look like a terrace in Marrakesh, then you should get some Moroccan hand-woven Kilim Pillows . These Moroccan pillows are very popular in Morocco, especially in the city of Marrakesh. They are made of a very durable, rough and rustic fabric that ages beautifully even with sun exposure. If you choose a Moroccan bohemian style decor, mixing colors and patterns is essential. The result is a bright, cheerful outdoor space that you can upgrade by painting the wall with a beautiful ocher or a dusty – pink colour . The prices here vary depending on the quality of the work and the size.

3 – Τα Μαροκινά φαντά Μαξιλάρια Κιλίμ

Αν σας αρέσουν τα χρώματα και θέλετε η εξωτερική διακόσμηση της βεράντας η της αυλής του κήπου σας να μοιάζει με μια βεράντα στο Μαρακές, τότε θα πρέπει να πάρετε μερικά μαροκινά μαξιλάρια κιλιμ. Αυτά τα μαροκινά μαξιλάρια είναι πολύ δημοφιλή στο Μαρόκο, ειδικά στην πόλη του Μαρακές. Είναι κατασκευασμένα από ένα πολύ ανθεκτικό, τραχύ και ρουστίκ φαντό ύφασμα που παλιώνει όμορφα ακόμα και με την έκθεση του στον ήλιο. Αν επιλέξετε μια μαροκινή διακόσμηση στυλ Kilim, η ανάμειξη χρωμάτων και σχεδίων είναι απαραίτητη. Το αποτέλεσμα είναι ένας φωτεινός , χαρούμενος εξωτερικός χώρος που μπορείτε να τον αναβαθμίσετε χρωματίζοντας τον τοίχο με ένα όμορφο χρώμα ώχρας η παλιωμένου ροζ . Η τιμές εδώ ποικίλουν ανάλογα με την δουλειά την ποιότητα και το μέγεθος .

4 – The Moroccan rugs
There are at least twelve types of Moroccan rugs that can be used to decorate an outdoor space. While in Morocco darker colors are preferred, as light colored rugs are harder to maintain, you can really choose any color that suits your style.

4 – Τα Μαροκινά χαλιά

Υπάρχουν τουλάχιστον δώδεκα είδη μαροκινών χαλιών που μπορούν να χρησιμοποιηθούν για διακόσμηση ενός εξωτερικού χώρου. Ενώ στο Μαρόκο προτιμώνται τα πιο σκούρα χρώματα, καθώς τα ανοιχτόχρωμα χαλιά είναι πιο δύσκολο να διατηρηθούν, εσείς μπορείτε πραγματικά να επιλέξετε οποιοδήποτε χρώμα η στυλ σας ταιριάζει .

5- The low tables of Morocco
In Morocco, outdoor areas are usually decorated in the way that people can sit on the floor and relax. That is why poufs, pillows and carpets are basic decorative pieces. Another very important Moroccan decor is the Moroccan low table, which is also used to serve food or mint tea.
There are many types of low tables in Morocco …. made of wood, metal, with handmade decorated tile surfaces, engraved stone or wood.

5- Τα χαμηλά τραπέζια του Μαρόκου

Στο Μαρόκο, οι εξωτερικοί χώροι είναι συνήθως διακοσμημένοι έτσι ώστε οι άνθρωποι να μπορούν να καθίσουν στο πάτωμα και να χαλαρώσουν. Γι ‘αυτό τα πουφ, τα μαξιλάρια και τα χαλιά είναι βασικά διακοσμητικά κομμάτια. Ένα άλλο πολύ σημαντικό μαροκινό ντεκόρ είναι το μαροκινό χαμηλό τραπέζι, που χρησιμοποιείται επίσης για να σερβιριστεί το φαγητό η το τσάι μέντας. Υπάρχουν πολλά είδη χαμηλών τραπεζιών στο Μαρόκο…. από ξύλο, μέταλλο ,με χειροποίητες διακοσμημένες επιφάνειες από πλακάκια , χαραγμένη πέτρα η ξύλο 

6-Plants and greenery
Finally, plants and greenery are essential in Moroccan outdoor decoration. Usually, as more you have as better is . I personally love cactus and climbing plants.

6-Tα φυτά και το πράσινο

Τέλος τα φυτά και το πράσινο είναι απαραίτητο στη μαροκινή διακόσμηση του εξωτερικού χώρου. Συνήθως, όσο περισσότερα τόσο το καλύτερο. Προσωπικά λατρεύω τους κάκτους και τα αναρριχώμενα φυτά .

Moroccan wedding Moroccan blankets are traditionally worn by Berber brides. The Berbers, also called Amazigh or Imazighen, are the descendants of pre-Arab North Africans. Berber tribes are numerous in Morocco, but wedding blankets are traditionally used mainly by the brides of the small rural tribes located in the mountains of Central Atlas and are a key element of a bride’s dowry . It is also a kind of emotional piece that aims to empower the bride and prepare her for her new life.The Moroccan wedding blanket called Handira is one of my favorite traditional Moroccan items and adds a beautiful exotic touch to any room, making it one of the favorite suggestions of interior designers.Each Berber Moroccan wedding blanket is handmade and is decorated by hand by women from the bride’s close family circle before her wedding. Many Berber mothers start weaving and decorating Handira when their daughters are still young. Girls grow up and get acquainted with it even before understanding what marriage means.A few months before the wedding day, the women of the tribe gather to decorate the blanket with a talismanic embroidery made of silver sequins, while teaching the bride about her future life as a woman and as wife .The women involved in this process, as we said , come from the bride’s family, but also women believed to bring ‘baraka‘, the Moroccan word for good luck and prosperity. Glowing sequins, called mouzoun in the Berber language, are believed to ward off the evil eye and protect the future wife and her husband from bad energy. They also beautify this blanket as they reflect light on sunny days and they shining in the light of fireplaces. .The ritual of weaving and decorating is a well-preserved tradition, passed down from mother to daughter. The patterns are the result of the imagination of the women who decorate it, giving each Handira a unique design and an incomparable value.The manufacturing process can take days, if not weeks or months, depending on the complexity of the weave and the design.On her wedding day, the bride wears her wedding blanket on her head on her way to her new home, spiritually empowered by the wise counsels of the other women. She moves to her new home on a mule or horse, to meet the groom, wearing her ornament and her colorful jewelry. After the wedding day, the bride uses her Moroccan wedding blanket on the wedding bed, to keep it warm but also as a piece of decoration.

What you need to know before buying a Moroccan wedding blanket

A few years ago, wedding blankets were unknown outside Morocco. But now that they have become a sought-after decor, real, authentic Moroccan wedding blankets cost more or less a little fortune.Authentic wedding blankets are very durable and are a heirloom from generation to generation. They are made of wool, they are handmade and decorated by hand. If Handira is in color, the dye should be made from plants.While white and cream colors are the most authentic version, Moroccan Berber wedding blankets can be found in many other colors, with different designs and decorating styles.

Because this blanket is so popular worldwide, there are more and more imitations on the market.

But you can spot the imitation by a few indicators :

The material should be wool / the blanket should not be light, if it is light , possibly is fake.

The price should also worry you. If the Handira wedding blanket is very cheap, then it is probably not authentic.The best way to get an authentic Moroccan wedding blanket is to get one from a reputable High Atlas manufacturer.

Sky morocco trips in its organized “shopping tours” ensures you such a purchase as cooperates with certified female cooperatives in Hight Atlas region.

SHOPPING TOURS by Sky morocco trips: Handira οι Μαροκινές γαμήλιες κουβέρτες Ιστορία και παράδοση

Οι γαμήλιες μαροκινές Μαροκινές κουβέρτες παραδοσιακά φοριούνται από νύφες της φυλής των Berber. Οι Berber, που ονομάζονται επίσης Amazigh ή Imazighen και είναι οι απόγονοι των κατοίκων της Βόρειας Αφρικής προ αραβικής εποχής . Οι φυλές των Berber είναι πολλές στο Μαρόκο, αλλά οι γαμήλιες κουβέρτες παραδοσιακά χρησιμοποιούνται κυρίως από τις νύφες των μικρών αγροτικών φυλών που βρίσκονται στα βουνά του Μεσαίου Άτλαντα και είναι ένα βασικό στοιχείο της στολής μιας νύφης. Αποτελεί επίσης ένα συναισθηματικό κομμάτι που σκοπό έχει να ενδυναμώσει τη νύφη και να την προετοιμάσει για τη νέα της ζωή. Η μαροκινή γαμήλια κουβέρτα που ονομάζεται Handira είναι ένα από τα αγαπημένα μου παραδοσιακά μαροκινά αντικείμενα και προσθέτει μια όμορφη εξωτική πινελιά σε οποιοδήποτε δωμάτιο, καθιστώντας μια από τις αγαπημένες προτάσεις των σχεδιαστών εσωτερικών χώρων .Η γαμήλια μαροκινή κουβέρτα των Berber είναι χειροποίητη και διακοσμημένη από τα χέρια των γυναικών από τον στενό οικογενειακό κύκλο της νύφης πριν από το γάμο της. Πολλές μητέρες Berber αρχίζουν να υφαίνουν και να διακοσμούν το Handira όταν οι κόρες τους είναι ακόμη μικρές. Τα κορίτσια μεγαλώνουν και εξοικειώνονται με αυτήν πριν ακόμη καταλάβουν τι σημαίνει γάμος. Λίγους μήνες πριν από την ημέρα του γάμου, οι γυναίκες της φυλής μαζεύονται για να διακοσμήσουν την κουβέρτα με ένα κέντημα φυλαχτό από ασημένιες πούλιες, ενώ διδάσκουν τη νύφη για τη μελλοντική της ζωή ως γυναίκα και σύζυγο. Οι γυναίκες που συμμετέχουν σε αυτήν τη διαδικασία προέρχονται όπως είπαμε από την οικογένεια της νύφης, αλλά και οι γυναίκες που πιστεύεται ότι φέρνουν την «μπαράκα», τη μαροκινή λέξη για την καλή τύχη και την ευημερία. Οι λαμπερές πούλιες, που ονομάζονται mouzoun στην γλώσσα των Berber, πιστεύεται ότι διώχνουν το κακό μάτι και προστατεύουν τη μελλοντική σύζυγο και τον σύζυγό της από κακή ενέργεια. Ομορφαίνουν επίσης αυτήν την κουβέρτα καθώς αντανακλούν το φως τις ηλιόλουστες μέρες και λαμπυρίζουν στο φως των τζακιών. .Η τελετουργία της ύφανσης και της διακόσμησης είναι μια καλά διατηρημένη παράδοση, που μεταφέρεται από μητέρα σε κόρη. Τα μοτίβα είναι αποτέλεσμα της φαντασίας των γυναικών που την διακοσμούν , δίνοντας σε κάθε Handira ένα μοναδικό σχέδιο και μια απαράμιλλη αξία. Η διαδικασία κατασκευής μπορεί να διαρκέσει ημέρες, αν όχι εβδομάδες ή μήνες, ανάλογα με την πολυπλοκότητα της ύφανσης και του σχεδιασμού. Την ημέρα του γάμου της, η νύφη φοράει την κουβέρτα του γάμου της στο κεφάλι για το ταξίδι στο νέο της σπίτι, ενδυναμωμένη πνευματικά από τις σοφές συμβουλές των άλλων γυναικών. Μετακομίζει στο καινούργιο σπίτι της πάνω σ’ ένα μουλάρι ή άλογο, για να συναντήσει τον γαμπρό, φορώντας το στολίδι της και τα πολύχρωμα κοσμήματα της της. Μετά την ημέρα του γάμου, η νύφη χρησιμοποιεί τη μαροκινή γαμήλια κουβέρτα της στο γαμήλιο κρεβάτι, για να το διατηρήσει ζεστό αλλά και ως ένα κομμάτι διακόσμησης.

Τι πρέπει να γνωρίζετε πριν αγοράσετε μια μαροκινής κουβέρτας γάμου

Πριν από λίγα χρόνια, οι γαμήλιες κουβέρτες ήταν άγνωστες εκτός Μαρόκου. Τώρα όμως που έγιναν ένα περιζήτητο ντεκόρ, πραγματικές, αυθεντικές μαροκινές κουβέρτες γάμου κοστίζουν λίγο πολύ μια περιουσία.Οι αυθεντικές γαμήλιες κουβέρτες είναι πολύ ανθεκτικές και αποτελούν ένα κειμήλιο από γενιά σε γενιά. Είναι κατασκευασμένες από μαλλί ,είναι χειροποίητες και διακοσμημένες με το χέρι. Εάν η Handira είναι σε χρώμα , πρέπει η βαφή να είναι φυτική .Ενώ τα λευκά και κρεμ χρώματα είναι η πιο αυθεντική εκδοχή τους, οι κουβέρτες γάμου των Berber του Μαρόκου μπορείτε να τις βρείτε και σε πολλά άλλα χρώματα, με διαφορετικά σχέδια και στυλ διακόσμησης.

Επειδή αυτή η κουβέρτα είναι τόσο αγαπητή παγκοσμίως, υπάρχουν όλο και περισσότερες απομιμήσεις στην αγορά.

Μπορείτε όμως να εντοπίσετε την απομίμηση με μερικούς τρόπους:Το υλικό πρέπει να είναι από μαλλί /η κουβέρτα δεν πρέπει να είναι ελαφριά, αν είναι πιθανώς είναι ψεύτικη.

Η τιμή πρέπει επίσης θα πρέπει να σας ανησυχήσει . Εάν η κουβέρτα γάμου Handira είναι πολύ φθηνή, τότε πιθανότατα δεν είναι αυθεντική. Ο καλύτερος τρόπος για να αποκτήσετε μια αυθεντική μαροκινή κουβέρτα γάμου είναι να την πάρετε από έναν αξιόπιστο κατασκευαστή των ορεινών περιοχών του Άτλαντα.

Το SKY MOROCCO TRIPS στα οργανωμένα ‘’ shopping tours ‘’ που κάνει σας εξασφαλίζει μια τέτοια αγορά καθώς συνεργάζεται με πιστοποιημένες γυναικείες κοοπερατίβες.

Morocco’s vibrant culture is deeply intertwined with music and dance, reflecting a rich tapestry of influences from Berber, Arabic, African, European, and Jewish traditions. From ancient rituals to celebratory occasions like weddings, the country pulsates with diverse rhythms and graceful movements.

 

Ghiaytas Dance

Ghiaytas, a traditional dance of the Haha Berber tribes in the Atlas Mountains, serves as a prelude to battle, showcasing the courage of young warriors. Rifles balanced on their heads, dancers perform intricate spins and pretend to engage in combat, accompanied by the rhythmic beat of reed flutes and percussion. This ancient tradition, marked by its solemnity and martial spirit, continues to be revered as a cultural heritage.

Ouais Dance

Ouais, danced predominantly at weddings, exhibits graceful and fluid movements reminiscent of ballet. Women adorned in vibrant attire sway to the enchanting melodies of one-stringed fiddles and small mandolins, accompanied by rhythmic beats from cast iron percussion. The dance, characterized by its elegance and precision, offers a captivating spectacle that celebrates joy and festivity.

Ahidous Dance

Ahidous, a cherished dance of the Middle Atlas Berbers, brings together men and women in a circular formation. With alternating shoulder-to-shoulder positions, dancers combine lyrical songs with rhythmic clapping and tambourine beats. Adorned in traditional attire, including vibrant cloaks and jewelry, participants create a visually stunning performance that reflects the region’s cultural heritage.

Houara Dance

Originating from the Agadir region, the Houara dance is a dynamic display of strength and vitality. Men and women engage in spirited movements, characterized by intricate steps and intense energy. With solo performances interspersed within the group dance, participants captivate audiences with their passionate expression and skillful coordination.

Taskiwin Dance

Taskiwin, a martial dance recognized by UNESCO, hails from the High Atlas Mountains. Dancers wield ornate horns known as Tiskt while moving to the rhythms of flutes and tambourines. This ancient tradition, endangered by modernization, serves as a testament to Morocco’s cultural heritage and the resilience of its traditional arts.

 

We all travel to explore the unknown. This is part of the fun when visiting a foreign country. But this “unknown” creates some reasonable uncertainty that can sometimes lead to stress, especially when we think about health and safety issues. I am sure and especially during this period of the pandemic that many of you will be wondering while planning a trip to Morocco “what will happen if I get injured? – How can I contact the emergency services? – will I be safe? – Are hospitals in Morocco safe and adequate? – etc.These are reasonable questions, but do not worry. I have here the answers with information and instructions that I believe will answer your questions. When you are in Morocco, the country itself is relatively safe in terms of health and has emergency relief services. Morocco is a relatively disease-free country, and according to the US State Department website, there are no specific recommendations for vaccinations before entry.

Remember, there are many different territories and climates in Morocco. So I advise all travelers to study in advance the equipment based on their itinerary to know what to pack in their suitcases to be prepared for the respective conditions.

At these links📍https://www.eu-healthcare.fi/…/country…/morocco/📍https://www.mfa.gr/…/contact-details-for-greek-missions… you will find all the useful phones you may need.Keep reading this article for medical information, emergency protocol, planning, travel insurance and health tips while traveling in Morocco.

Medical care

Public health care is generally substandard in comparison to Western standards. However, private medical care is available in most cities and is generally clean, adequate and fast. As for the pharmacies the most general medicines but also in case you need any special medicine are immediately available in Morocco.No essential vaccinations are required before going to Morocco.

Travel insurance

I highly recommend travel insurance before a trip anywhere in abroad .. Usually, travel insurance pays for ambulance service, treatment by doctors and nurses and most hospital expenses, if needed.If you plan to engage in any activity that could be considered dangerous in any way, you should carefully check your insurance to make sure you are covered in case of an accident. You should also make sure that you have adequate coverage for all the activities you wanted to do during your trip. If you are hiking, note that some peaks in Morocco are over 4000 meters high, this could affect the type of travel insurance you going to do .

Health tips

📍 Drink bottled water and avoid ice cubes if possible. Some hotels now have filtration systems, so ask first to be sure so you avoid using plastic bottles .

📍 Take insect repellents and sunscreen with you (and don’t forget to put them on!)

📍Although I am personally very animal-friendly I would advise you not handle the animals and, if you do, wash your hands immediately afterwards.

📍If you have a sensitive stomach, it goes without saying, take modium or Stomach Relief with you!

📍Do not drink tap water. Bottled mineral water is available almost everywhere for less than 10 dh.

Remember, accidents happen all over the world. I very much doubt that there will be a serious injury, but if it happens, stay calm and follow the instructions of a specialist. Also remember that people in Morocco are very friendly and helpful by nature … so you will never be without help!

Οι συμβουλές μου για ιατρικές και έκτακτες καταστάσεις πριν και ενώ βρίσκεστε στο Μαρόκο.

Όλοι ταξιδεύουμε για να εξερευνήσουμε το άγνωστο. Αυτό είναι μέρος της διασκέδασης όταν επισκέπτεστε μια ξένη χώρα. Αλλά  αυτό το ‘’άγνωστο’’ δημιουργεί κάποια  εύλογη αβεβαιότητα που μπορεί μερικές φορές να οδηγήσει σε άγχος, ειδικά όταν σκεφτόμαστε τα θέματα υγείας  και ασφάλειας. Είμαι σίγουρη  και ιδικά αυτή την περίοδο της πανδημίας ότι πολλοί από εσάς θα αναρωτηθείτε ενώ σχεδιάζετε ένα ταξίδι για το Μαρόκο   «τι θα συμβεί αν τραυματιστώ ? – Πώς μπορώ να επικοινωνήσω με τις υπηρεσίες έκτακτης ανάγκης; – θα είμαι ασφαλής; –   τα νοσοκομεία στο Μαρόκο είναι ασφαλή και επαρκή  ; – κλπ. ” 

Αυτές είναι λογικές ερωτήσεις, αλλά μην ανησυχείτε. Σας έχω εδώ τις απαντήσεις με πληροφορίες και οδηγίες που πιστεύω   καλύψουν τα ερωτήματα σας   . Όταν βρίσκεστε στο Μαρόκο, η ίδια η χώρα είναι σχετικά ασφαλής όσον αφορά την υγεία και διαθέτει υπηρεσίες για βοήθεια σε καταστάσεις έκτακτης ανάγκης. Το Μαρόκο είναι μια χώρα σχετικά απαλλαγμένη από ασθένειες και σύμφωνα με τον ιστιότοπο του Υπουργείου Εξωτερικών των ΗΠΑ, δεν υπάρχουν συγκεκριμένες συστάσεις για εμβολιασμούς πριν από την είσοδο. 

Θυμηθείτε, υπάρχουν πολλά διαφορετικά εδάφη και κλίματα στο Μαρόκο. Συμβουλεύω λοιπόν  όλους τους ταξιδιώτες να μελετήσουν από πριν τον εξοπλισμό βάσει του δρομολογίου τους για να γνωρίζουν τι να συσκευάσουν στις βαλίτσες τους  για να είναι προετοιμασμένοι  για τις αντίστοιχες  συνθήκες.  

Σε αυτά τα λινκ https://www.morocco-guide.com/information/useful-and-emergency-phone-numbers-for-traveler/  θα βρείτε όλα τα χρήσιμα τηλέφωνα που πιθανόν να χρειαστείτε.  https://www.mfa.gr/en/greece-bilateral-relations/morocco/contact-details-for-greek-missions.html 

Συνεχίστε να διαβάζετε αυτό το άρθρο για ιατρικές πληροφορίες, πρωτόκολλο έκτακτης ανάγκης, προγραμματισμό  , ταξιδιωτική ασφάλιση και συμβουλές για την υγεία ενώ ταξιδεύετε στο Μαρόκο. 

Ιατροφαρμακευτική περίθαλψη,  

Η δημόσια ιατρική περίθαλψη είναι γενικά  υποτυπώδης  σε σύγκριση με τα δυτικά πρότυπα. Ωστόσο, η ιδιωτική ιατρική περίθαλψη είναι διαθέσιμη  στις περισσότερες πόλεις και είναι γενικά καθαρή, επαρκής και γρήγορη.  Όσο για  τα φαρμακεία  τα πιο γενικά φάρμακα  αλλά και σε περίπτωση που χρειάζεστε οποιοδήποτε φάρμακο είναι άμεσα διαθέσιμα στο Μαρόκο . 

 Δεν απαιτούνται ουσιαστικοί εμβολιασμοί πριν πάτε  στο Μαρόκο. 

Ταξιδιωτική ασφάλιση 

 Συστήνω ανεπιφύλακτα  την  ταξιδιωτική ασφάλιση πριν από  ένα ταξίδι  οπουδήποτε στο εξωτερικό. Συνήθως, η ταξιδιωτική ασφάλιση πληρώνει την υπηρεσία ασθενοφόρων, τη θεραπεία από γιατρούς και νοσοκόμες και τα περισσότερα νοσοκομειακά έξοδα, εάν χρειάζεται. 

Εάν σκοπεύετε να συμμετάσχετε σε οποιαδήποτε δραστηριότητα που θα μπορούσε να θεωρηθεί επικίνδυνη με οποιονδήποτε τρόπο, θα πρέπει να ελέγξετε προσεκτικά την ασφάλειά σας για να βεβαιωθείτε ότι είσαστε καλυμμένοι  σε περίπτωση ατυχήματος. Θα πρέπει επίσης να βεβαιωθείτε ότι έχετε επαρκή κάλυψη για όλες τις δραστηριότητες που θέλατε να κάνετε κατά την διάρκεια   του ταξιδιού σας. Εάν κάνετε πεζοπορία, σημειώστε ότι ορισμένες κορυφές στο Μαρόκο έχουν ύψος μεγαλύτερο από 4000 μέτρα,  αυτό θα μπορούσε να  επηρεάσει τον τύπο  της ταξιδιωτικής σας  ασφάλισης. 

Συμβουλές για την υγεία 

📍Να πίνετε εμφιαλωμένο νερό και αποφύγετε τα παγάκια εάν είναι δυνατόν. Ορισμένα ξενοδοχεία διαθέτουν πλέον συστήματα φιλτραρίσματος, γι ‘αυτό ενημερωθείτε πρώτα να αποφύγετε την περιττή χρήση πλαστικών φιαλών.

.📍Πάρτε μαζί σας εντομοαπωθητικά και αντηλιακό (και μην ξεχάσετε να τα βάζετε !)

📍Αν και προσωπικά είμαι πολύ φιλόζωη θα σας σύντεινα να μην χαϊδεύετε τα ζώα και, αν το κάνετε, πλύνετε τα χέρια σας αμέσως μετά.

.📍Εάν έχετε ευαίσθητο στομάχι, είναι αυτονόητο, να πάρετε μαζί σας modium ή το Stomach Relief!

📍Μην πίνετε νερό βρύσης. Το εμφιαλωμένο μεταλλικό νερό είναι διαθέσιμο σχεδόν παντού για λιγότερο από 10 dh.

Θυμηθείτε, τα ατυχήματα συμβαίνουν παγκοσμίως. Αμφιβάλλουμε πολύ ότι θα προκύψει σοβαρός τραυματισμός, αλλά αν συμβεί, μείνετε ήρεμοι και ακολουθήστε τις οδηγίες ενός ιδικού .Θυμηθείτε επίσης, ότι οι άνθρωποι στο Μαρόκο είναι πολύ φιλικοί και εξυπηρετικοί από τη φύση τους… έτσι δεν θα βρεθείτε ποτέ χωρίς βοήθεια!

 

Θυμηθείτε, τα ατυχήματα συμβαίνουν παγκοσμίως. Αμφιβάλλουμε πολύ ότι θα προκύψει σοβαρός τραυματισμός, αλλά αν συμβεί, μείνετε ήρεμοι και ακολουθήστε τις οδηγίες ενός ιδικού .Θυμηθείτε επίσης, ότι  οι άνθρωποι στο Μαρόκο είναι πολύ φιλικοί και εξυπηρετικοί από τη φύση τους… έτσι δεν θα βρεθείτε ποτέ χωρίς βοήθεια! 

Marrakesh

For those who looking to escape from the usual European Christmas style, and replace the turkey with a tagine , well ,then your compass shows ”destination Morocco” for an unforgettable festive trip. A short direct flight from most European countries will bring you here, where temperatures reach 20 degrees . Doubtless , Morocco is an easy getaway from the cloudy skies of the north, the wet roads and the inevitable frenzy of consumerism in European cities during Christmas time .And if you have some last Christmas shopping to do …no problem !!! Spend your afternoon in a wonderful wandering in the labyrinth of Marrakesh’s souks and discover all kinds of treasures by buying wonderful gifts for your loved ones, such as Moroccan Babouche slippers embroidered with beads, ornate glass lanterns, beautiful kaftars , multicolored handmade ceramics and straw or leather bags. Spend your festive evenings idyllic, enjoying a wonderful dinner with a bubbling tagine and crispy pastillas on a rooftop terrace of a Riad or restaurant under a deep blue starry sky.

chill in Ourika valley

For Christmas day what would you say about an escape to the beautiful Atlas mountains ??? Just a two-hour drive from Marrakesh, you can enjoy a few nights in one of the luxurious Kasbahs in the Ourika Valley and indulge the tranquility the peace and the silence of these remote Moroccan mountain hideouts. Temperatures drop here as you climb higher in the mountains, but we can plan some alternatives proposals for you to spend your time after the Christmas party, such as a huddle around a fire listening to some locals playing music with a hot glass of mint tea. (or maybe something a little bit stronger). We can also organize a getaway in the nature by taking a walk, as the mountains in the area offer some beautiful hiking trails through pine and cedar forests, under a clear, cloudless sky.For those who still really want to get away from all above , perhaps a more remote destination will be the best choice , which will give you the opportunity to live a private luxury camp experience in the moroccan desert. This destination is located in the dunes of the desert of southern Morocco under a clear, starry sky. Whether you are traveling as a couple, family or with friends, you will enjoy an unique stay in a luxury camp that will include meals, fun and many surprises !!!!

Atlas mountains
night in the desert under the stars
luxury camp moroccan desert
Desert luxury camp

Ναί! Χάρισέ μου αυτό το Πνεύμα των Χριστουγεννων !

Για όσους θέλουν να δραπετεύσουν από τα συνηθισμένα ευρωπαϊκού στυλ Χριστούγεννα, και να αντικαταστήσουν την γαλοπούλα με ένα ταντζιν τότε η πυξίδα σας δείχνει προορισμό το Μαρόκο για ένα αξέχαστο εορταστικό ταξίδι. Μια σύντομη απευθείας πτήση από τις περισσότερες ευρωπαϊκές χώρες θα σας φέρει εδω όπου οι θερμοκρασίες φτάνουν τους 20 βαθμούς κελσίου.Το Μαρόκο τελικά είναι μια εύκολη απόδραση από τους συννεφιασμένους ουρανούς του βορά , τους υγρούς δρόμους και τη αναπόφευκτη φρενίτιδα του καταναλωτισμού των ευρωπαϊκών πόλεων κατά την περίοδο των Χριστουγέννων Και αν έχετε κάποια τελευταία χριστουγεννιάτικα ψώνια για να κάνετε κανένα πρόβλημα!!! περάστε το απόγευμά σας σε μια υπέροχη περιπλάνηση στο λαβύρινθο των παζαριών του Μαρακές και ανακαλύψετε κάθε είδους θησαυρούς αγοράζοντας υπέροχα δώρα για τα αγαπημένα σας πρόσωπα, όπως μαροκινές παντόφλες Babouche κεντημένες με χάντρες ,περίτεχνα γυάλινα φανάρια, όμορφα καφτάνια, πολύχρωμα χειροποίητα κεραμικά και ψάθινες ή δερμάτινες τσάντες. Περάστε τις εορταστικές βραδιές σας ειδυλλιακά , απολαμβάνοντας ένα υπέροχο δείπνο με ένα ταντζιν μπροστά σας να κοχλάζει και τραγανές παστίλιες σε μια βεράντα στον τελευταίο όροφο κάποιου Ριάντ η εστιατόριου κάτω από ένα βαθύ μπλε γεμάτο αστέρια ουρανό .

camel treck Sahara desert
ourika valley

Για την μέρα των Χριστουγέννων τι θα λεγάτε για μια απόδραση στα όμορφα βουνά του Άτλαντα??? μόλις δύο ώρες με το αυτοκίνητο από την κίνηση του Μαρακές , απολαύστεμερικές νύχτες σε ένα από τα πολυτελή Kasbahs της κοιλάδας Ourika και αφεθείτε στην ηρεμία και τη μοναξιά αυτών των απομακρυσμένων ορεινών κρησφύγετων του Μαρόκου. Εδώ οι θερμοκρασίες πέφτουν καθώς ανεβαίνετε ψηλότερα στα βουνά, αλλά μπορούμε να σχεδιάσουμε για σας κάποιες εναλλακτικές προτάσεις για να περάσετε ευχάριστα τον χρόνο σας μετά το χριστουγεννιάτικο γλέντι , όπως μια μάζωξη γύρω από μια φωτιά ακούγοντας κάποιους ντόπιους να παίζουν μουσική με ένα ζεστό ποτήρι τσάι μέντας (ή ίσως κάτι λίγο πιο δυνατό). Επίσης μπορούμε να οργανώσουμε μια απόδραση στην φύση κάνοντας μια βόλτα ,καθώς τα βουνά στην περιοχή προσφέρουν μερικές όμορφες διαδρομές πεζοπορίας μέσα από δάση πεύκων και κέδρων , κάτω από έναν καθαρό, χωρίς σύννεφα ουρανό.Για όσους πάλι θέλουν πραγματικά να ξεφύγουν απ’ όλα τα προηγούμενα , ίσως ένας πιο απομακρυσμένος προορισμός ,που θα σας δώσει την ευκαιρία να ζήσετε μια ιδιωτική πολυτελή εμπειρία κατασκηνώνοντας στην έρημο είναι μια καλή επιλογή. Αυτός ο προορισμός βρίσκεται στους αμμόλοφους της ερήμου του Νότιου Μαρόκου κάτω από ένα καθαρό, έναστρο ουρανό. Είτε ταξιδεύετε ως ζευγάρι, οικογένεια ή με παρέα φίλων, θα απολαύσετε μια μοναδική διαμονή σε πολυτελές καμπ που θα περιλαμβάνει γεύματα ,διασκέδαση και πολλές εκπλήξεις!!!!

Tetouan

At first glance, it seems that the northwestern side of Morocco has everything a traveler might want. On one side are the vast expanses of an almost deserted coastline bathed by both Atlantic and Mediterranean waters, and on the other is the wild and inaccessible Rif Mountains that define the natural boundary between Europe and Africa, this part of the country is home to a number of ancient Medinas within the city walls, some of which remain less touristy and which are sought to be explored. As idyllic as it sounds, in fact this area was often the ” ugly duckling” of the country and, especially in the last half of the twentieth century, it was literally ignored by both the king and the state. The reasons for this contemptuous attitude of the authorities were historical and had two aspects – on the one hand the sinful reputation of Tangier for the bad influence of European culture and on the other the two attempts to assassinate King Hassan II (father of today King of Morocco) that were widely believed to have originated largely from the illegal environment of the Rif Mountains. However, all this is now a thing of the past. As a young prince, King Mohammed VI enjoyed many of his summer vacations here, jet skiing and hiking, and after his father died in 1999, he tried to “open the eyes” of the country (and foreign investors) to the obvious attractive charm of northwest coasts, in their natural beauty, and their close proximity to Europe. And this progress is nowhere more visible than it is in Tangier. From its infamous past as a center of international espionage, a haven for marginalized Europeans and dodgy banks, the city has discovered its other face in the last decade, that of the vibrant, accessible, modern Mediterranean seaside resort. South of Tangier along the Atlantic coast are the seaside resorts of Asilah and Larache, both of which offer beautiful, endless lacy beaches, and well-preserved whitewashed Medinas. Asilah is a relaxed, low-key city known for its International Art Festival, while Larache is just as attractive, built near the Carthaginian-Roman archeological site of Lixus. its windy beach in the Atlantic and the crowds of birds found here.

Larache
Lixus
Moulay Bousselham

Ceuta (Spanish) Sebta (Arabic) is a Spanish city very important to the Spanish as it is located on Moroccan mainland . For years, Morocco has been claiming the obvious, that the city should belong to Morocco and has repeatedly pressured the Spanish state to return, but however this has largely fallen on deaf ears.

Ceuta

In the shadow of the Rif Mountains, the city of Tetouan boasts of its Andalusian-Moroccan heritage, its authentic, fascinating Medina, while its nearby beaches are popular with both locals and foreign visitors. South of Tetouan is the mountain town of Chefchaouen – a small and pleasant town with perhaps the most photographed Medina of all the others I mentioned. Northern Morocco has a very strange colonial history, divided into three separate zones. Tetouan was the administrative capital of the Spanish zone while the French zone started from Souk el Arba du Rharb, the edge of rich agricultural plains sprawling southward . From the other hand Tangier experienced International Rule under a group of foreign legations Finally, it is worth noting that although French is the official second language (after Arabic) throughout Morocco, older people in much of the north-western regions speak equally fluent Spanish, which if one visits these areas knows the basics one can prove useful.

Tangier
Tangier

Ταξιδεύοντας στο βόρειο Μαρόκο.

Asilah
Chefchaouen

Με μια πρώτη ματιά, φαίνεται ότι η βορειοδυτική πλευρά του Μαρόκου να έχει ό, τι θα μπορούσε να θέλει ένας ταξιδιώτης. Από τη μία πλευρά οι απέραντες εκτάσεις μιας σχεδόν ερημικής ακτογραμμής που βρέχεται τόσο από τα νερά του Ατλαντικού όσο και από τη Μεσόγειο και από την άλλη βρίσκεται η άγρια και δύσβατη οροσειρά των Rif που καθορίζει το φυσικό όριο μεταξύ Ευρώπης και Αφρικής, αυτό το μέρος της χώρας φιλοξενεί μια σειρά από αρχαίες Μεδίνες μέσα στα τείχη των πόλεων που μερικές από αυτές παραμένουν λιγότερο τουριστικές και που ζητούν να εξερευνηθούν. Όσο ειδυλλιακό και αν ακούγεται, στην πραγματικότητα η περιοχή αυτή ήταν συχνά το «ασχημόπαπο» της χώρας και, ειδικά στο τελευταίο μισό του εικοστού αιώνα, στην κυριολεξία αγνοήθηκε τόσο από τον βασιλιά όσο και από το κράτος. Οι λόγοι για αυτήν την περιφρονητική στάση των αρχών ήταν ιστορικοί και είχαν δυο πτυχές – από την μια η αμαρτωλή φήμη της Ταγγέρης για τη κακή επιρροή που είχε η Ευρωπαϊκή κουλτούρα και από την άλλη οι δύο απόπειρες δολοφονίας του βασιλιά Χασάν Β ‘ ( πατέρας του σημερινού βασιλιά του Μαρόκου ) που πιστεύεται από τους περισσότερους ότι προήλθε σε μεγάλο βαθμό από το παράνομο περιβάλλον των βουνών Rif. Ωστόσο, όλα αυτά τώρα ανήκουν στο παρελθόν. Ως νεαρός πρίγκιπας, ο Βασιλιάς Μωάμεθ VI απολάμβανε πολλές από τις καλοκαιρινές του διακοπές εδώ, κάνοντας τζετ σκι και πεζοπορίες και μετά το θάνατο του πατέρα του το 1999, προσπάθησε να ανοίξει τα μάτια της χώρας (και των ξένων επενδυτών) στην προφανή ελκυστική γοητεία των βορειοδυτικών ακτών , στη φυσική τους ομορφιά, και το πόσο κοντά αυτές βρισκόταν στην Ευρώπη. Και αυτή η πρόοδος δεν είναι πουθενά πιο ορατή όσο είναι στην Ταγγέρη. Από το κακόφημο παρελθόν της ως κέντρο της διεθνούς κατασκοπείας ,καταφυγίου των περιθωριακών Ευρωπαίων και των υπόπτων τραπεζών , η πόλη ανακάλυψε το άλλο πρόσωπο της την τελευταία δεκαετία , εκείνο του ζωντανού, προσιτού, σύγχρονου παραθαλάσσιου θέρετρου της Μεσογείου. Νότια της Ταγγέρης κατά μήκος της ακτής του Ατλαντικού βρίσκονται τα παραθαλάσσια θέρετρα της Asilah και της Larache, που και τα δύο προσφέρουν υπέροχες, ατελείωτες δαντελωτές παραλίες ,και καλοδιατηρημένες ασβεστωμένες Μεδίνες . Η Asilah είναι μια χαλαρή και χαμηλών τόνων πόλη, γνωστή για το Φεστιβάλ Διεθνών Τεχνών, ενώ η Larache εξίσου ελκυστική κτισμένη κοντά στον Καρχηδονιακό- Ρωμαϊκό αρχαιολογικό χώρο του Lixus.. Εμφανώς ένα πιο διακριτικό μαροκινό θέρετρο είναι το Moulay Bousselham, νότια της Larache, με την ανεμοδαρμένη παραλία του στον Ατλαντικό και τα πλήθη πουλιών που βρίσκονται εδώ . Η Ceuta (ισπανικα ) η Sebta (αραβικα ) είναι μια ισπανική πόλη πολύ σημαντική για τους ισπανούς καθότι βρίσκεται επί μαροκινού εδάφους. Το Μαρόκο εδώ και χρόνια διεκδικεί τα αυτονόητα ,ότι η πόλη δηλαδή θα πρέπει να ανήκει στο Μαρόκο και έχει πιέσει το ισπανικό κράτος επανειλημμένως για την επιστροφή του, ωστόσο αυτό το αίτημα είναι φωνή βοώντος εν τη ερήμω .Στη σκιά των βουνών Rif, βρίσκεται η πόλη Tetouan καμαρώνει για την Ανδαλουσιανή-Μαροκινή κληρονομιά της , την αυθεντική , συναρπαστική Μεδίνα της, ενώ οι κοντινές παραλίες της είναι δημοφιλείς τόσο στους ντόπιους όσο και στους ξένους επισκέπτες. Νότια της Tetouan βρίσκεται η ορεινή πόλη της Chefchaouen – μια μικρή και ευχάριστη πόλη με ίσως την πιο φωτογραφημένη Medina από όλα τα υπόλοιπα που ανέφερα . Το Βόρειο Μαρόκο έχει μια ιδιαίτερα περίεργη αποικιακή ιστορία, χωρισμένη σε τρεις ξεχωριστές ζώνες. Η Tetouan ήταν η διοικητική πρωτεύουσα της ισπανικής ζώνης ενώ η γαλλική ζώνη ξεκινούσε από το Souk el Arba du Rharb, στην άκρη των πλούσιων αγροτικών πεδιάδων που εκτείνονται προς τα νότια. Η Ταγγέρη τώρα βίωσε το διεθνές κράτος δικαίου κάτω από μια σειρά ξένων αντιπροσωπιών .Τέλος αξίζει να σημειωθεί ότι παρόλο που τα γαλλικά είναι η επίσημη δεύτερη γλώσσα (μετά τα αραβικά) σε όλο το Μαρόκο, οι ηλικιωμένοι σε μεγάλο μέρος των βορειοδυτικών περιοχών μιλούν εξίσου άπταιστα ισπανικά , που αν κάποιος που επισκέπτεται αυτές τις περιοχές γνωρίζει τα βασικά μπορεί να αποδειχθεί χρήσιμο.

fez

Morocco lies in the extreme northwest of the African continent. It has a coastline along the Atlantic Ocean and the Mediterranean Sea. The region that is now Morocco has been inhabited since ancient times, and over the centuries many different ethnic and cultural groups have settled in the area, the largest groups being the Arabs who occupied the urban centres, and the Berbers who live throughout the country.

In general, Moroccan embroidery can consequently be divided into two main types, namely, the urban embroidery from cities such as Azemmour, Chefchaouen, Essaouira, Fes, Meknes, Rabat, Salé and Tetouan, and the embroidery of the Berber population.

Rabat

Many of the urban embroideries stopped being made in the late nineteenth and early twentieth centuries. Since then, one style of urban embroidery, namely that from Fes, can be found in most parts of the country. Some people (both inside and outside of the country) regard this style as typically ‘Moroccan’, while others see subtle variations in style of designs and colour combinations of Fes work as being characteristic for particular groups or regions.

Chefchaouen

fount: https://trc-leiden.nl/…/pre-modern…/moroccan-embroidery

To Μαροκινό κέντημα

Στο Μαρόκο, το κέντημα θεωρείται ως μια αστική οικοτεχνία που συνήθως γίνεται από τους κατοίκους της πόλης σε αντίθεση με τα υφαντά στον αργαλειό που είναι μια οικοτεχνία των αγροτικών περιοχών της Χώρας . Την συναντάμε κυρίως στο βόρειο τμήμα του Μαρόκ όπου η επιρροή από άλλους πολιτισμούς έχει μακρά και μεγάλη ιστορία . Το μαροκινό κέντημα έχει επτά αναγνωρισμένα στυλ που πήραν τα ονόματα τους από τις πόλεις όπου εξελίχθηκαν, και όπου η καθεμία εχει τις δικές της ξεχωριστές σχεδιαστικές αρχές. Αυτές είναι εκείνες της Chefchaouen, της Fes,της Meknes,της Tétouan, του Rabat, του Sale και του Azemmour.

Fez

Ο σχεδιασμός


Παρόλο που κάθε ντόπιο στιλ έχει το δικό του ‘’λεξικό’’ σχεδίων και μοτίβων με τα δικά του ξεχωριστά χρώματα, βελονιές και τεχνικές, κανείς μπορεί να βρει ότι υπάρχουν ομοιότητες. Πολλά σχέδια που αναφέρονται ως τέτοια μοιάζουν με στυλιζαρισμένα ζώα και φυτά, αλλά στην πραγματικότητα πιστεύεται ότι το μαροκινό κέντημα δεν προσπαθεί να αντιγράψει τη φύση και ότι τα σχέδια είναι απλώς αφηρημένα μοτίβα και γεωμετρικά σχέδια όπως σταυροί, αστέρια, διχτυωτά μοτίβα και σεβρόν .

Τα κεντήματα της Chefchaouen

Αυτή η μικρή πόλη είναι γνωστή για τα γαλαζοπράσινα κτίρια της που σήμερα είναι ένας από τους πιο δημοφιλείς τουριστικούς προορισμούς και από τα αγαπημένα‘’locations’’ των απανταχού φωτογράφων. Εδώ από τον 15ο αιώνα φιλοξενείται η φυλή των Akhmes όπως επίσης έγινε ο τόπος των Εβραίων και Μουσουλμάνων εξόριστων που κατάφεραν να σωθούν από την Ισπανική Reconquista , φέρνοντας μαζί τους τις καλλιτεχνικές τους δεξιότητες και την εκλεπτυσμένη κουλτούρα τους με αποτέλεσμα την άνθηση βιομηχανιών μεταξιού και λινού. Τα κεντήματα της Chefchaouen εξακολουθούν να έχουν μια ισχυρή επιρροή από την Ανδαλουσία.

Οι βελονιές Bouclé & πλεξούδας που γίνεται πάνω σε χοντρό ύφασμα φυσικού η λευκού χρώματος με χοντρό μεταξωτό νήμα επιτρέπει στις βελονιές να παραμένουν αρκετά χαλαρές , δημιουργώντας μια ανάγλυφη βελούδινη υφή . Η απροσδιόριστη διακόσμηση επιτρέπει στο κέντημα να είναι εξαιρετικά συμπαγές , τονίζει επίσης τα γεωμετρικά του στοιχεία δίνοντάς μια σχεδόν αρχιτεκτονική εμφάνιση.

Τα κεντήματα της Chefshaouen γίνονται συνήθως πάνω σε μεγάλα κομμάτια υφάσματος που ονομάζονται arid ή ριχτάρια τοίχου . Αυτά θα μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν για κρεμαστές διακοσμήσεις τοίχων , για να καλύψουν το στήθος σε ένα νυφικό ή για να διακοσμήσουν κρεβάτια και στρώματα. Ο σχεδιασμός σε μια arid τύπου σύνθεση αποτελείται από τρεις κάθετες λωρίδες – δύο μεγάλα ορθογώνια στα άκρα που περιέχουν γεωμετρικά και στυλιζαρισμένα μοτίβα που θυμίζουν φυτά . Τα ενδιάμεσα μικρότερα μοτίβα οδηγούν σε ένα μεγάλο κεντρικό αστέρι με έξι ή οκτώ γωνίες .

en

Τα κεντήματα της Φες

Τα κεντήματα της Fes έγιναν γνωστά στο Μαρόκο από τους Γάλλους στην προσπάθεια τους να αναβιώσουν τις τοπικές τέχνες και χειροτεχνίες κατά τη διάρκεια του Α ‘Παγκοσμίου Πολέμου. Το πρόγραμμα κατάρτισης κεντήματος εφαρμόστηκε στα σχολεία, δίνοντας την δυνατότητα στα κορίτσια να ανέβουν επίπεδο γνώσης και συγχρόνως να σώσει την τέχνη του κεντήματος από την εξαφάνιση παρέχοντας εμπορικές ευκαιρίες . Κατά ένα ειρωνικό τρόπο, αυτή η απόπειρα είχε το αντίθετο αποτέλεσμα καθώς κατέστρεψε διάφορες τοπικές τεχνικές κεντήματος που δεν μπορούσαν να προσαρμοστούν στις τεχνικές μαζικής παραγωγής. Σήμερα, πολλοί πιστεύουν λανθασμένα ότι το κεντήματα της Φεζ είναι μια τυπική μαροκινή τεχνική με ιστορία εκατοντάδων χρόνων .

Στα κεντήματα της Fes χρησιμοποιείται μια διπλή βελονιά που δημιουργεί ένα μοναδικό σχέδιο διπλής όψης, όπου το κέντημα φαίνεται το ίδιο και στις δύο πλευρές του υφάσματος. Δεν υπάρχει διακριτό εμπρός και πίσω μέρος, κάτι που το καθιστά ιδανικό για τραπεζομάντιλα όπως και πετσέτες .

Αυτή η τεχνική διπλής όψης απαιτεί από την κεντήστρα να σχεδιάσει την ακολουθία των βελονιών εκ των προτέρων για να αποφευχθούν περιττές βελονιές ή πισωγυρίσματα . Είναι πραγματικά ενδιαφέρον να παρακολουθείς τη δουλειά αυτών των γυναικών , καθώς είναι εξοικειωμένες με αυτή την χειροτεχνία χωρίς ουσιαστικά να σχεδιάζουν το μοτίβο στο ύφασμα – ξέρουν ενστικτωδώς πού να τοποθετήσουν τη βελόνα για ένα τέλειο σχέδιο.

Οι κλωστές στα κεντήματα της Fes είναι το σκούρο μπλε ,το πράσινο ,το κόκκινο ,πάνω σε λευκό βαμβακερό ή λινό ύφασμα. Τα πιο γεμάτα σχέδια χρησιμοποιούνται για πολυτελή μαξιλάρια και λευκά είδη γάμου, ενώ τα απλούστερα, πιο αραιά και ελαφρύτερα μοτίβα χρησιμοποιούνται για τραπεζομάντιλα.

Fez

Τα κεντήματα της Μέκνες

Ονομάστηκε έτσι από τη φυλή των Meknassi Berber που εγκαταστάθηκε σε αυτήν την περιοχή τον 10ο αιώνα, η Meknes έγινε δημοφιλής όταν οι Ανδαλουσιανοί μετανάστες εγκαταστάθηκαν εκεί κατά τον 14ο αιώνα επηρεάζοντας έντονα την τοπική βιοτεχνία.

Το κέντημα της Meknes είναι παρόμοιο με το κέντημα της Fes και του Sale και είναι ένας όμορφος συνδυασμός αυτών των δύο στυλ καθώς και της τοπικής επιρροής των Βέρβερων. Αυτό το στυλ, επίσης είναι γνωστό και ως Terz Maknassi . Χρησιμοποιεί μια μεγάλη ποικιλία χρωμάτων, όπως κόκκινο, κίτρινο, πορτοκαλί, πράσινο, καφέ, μαύρο και μερικές φορές μπλε, σε ένα απαλό κρεμ χρώμα λεπτού υφάσματος .Για να κεντηθεί αυτό το πολύ φίνο ύφασμα και να μετρηθούν σωστά τα νήματα και οι βελονιές πρέπει αυτές που το κάνουν να εμπιστεύονται τα μάτια τους και την αίσθηση της ισορροπίας τους για να διατηρήσουν τα σχέδια ευθυγραμμισμένα.

Το κέντημα της Meknes είναι δουλευμένο με χοντρή μεταξωτή κλωστή εξασφαλίζοντας έτσι μεγαλύτερη ανθεκτικότητα, παρόλο που τα μοτίβα είναι λιγότερο ευθυγραμμισμένα και επαναλαμβανόμενα από τα αντίστοιχα Fes ή Sale. Το περίγραμμα των μοτίβων και του σχεδίου επιτρέπει στα χρώματα να ξεχωρίζουν το ένα από το άλλο. Η ευθεία βελονιά, η βελονιά ανοιχτής αλυσίδας και η διαγώνια βελονιά χρησιμοποιούνται συνήθως για μοτίβα και η ενισχυμένη βελονιά χρησιμοποιείται για το γέμισμα των μεγάλων επιφανειών . Μερικές φορές μεταξωτές φούντες τοποθετούνται στις άκρες και στις γωνίες.

Meknes

Τα κεντήματα της Τετουάν

Τα κεντήματα της Τετουάν Το μαροκινό λιμάνι κατά μήκος της Μεσογείου ,η Tetouan, βρίσκεται ακριβώς νότια των Στενών του Γιβραλτάρ. Τα κεντήματα της Τετουάν είναι γνωστά για τα στυλιζαρισμένα λουλούδια και τα γεωμετρικά σχέδια που είναι δουλευμένα με μεταξωτές κλωστές και συχνά σε έντονα κίτρινα, χρυσά ή κόκκινα χρώματα πάνω σε λεπτά βαμμένα λινά. Τα μοτίβα σχεδιάζονται και κεντιούνται πάνω στο ύφασμα με το χέρι με σατέν κλωστή και οι βελονιές που χρησιμοποιούν είναι οι filling stitch, brickstitch, darning stitch , running stitch, satin stitch , και ορισμένες φορές χρησιμοποιούν το couching stitch.

Τα μεγαλύτερα μοτίβα απεικονίζονται σε έντονα χρώματα με τα δευτερεύοντα, μικρότερα μοτίβα σε πιο απαλές αποχρώσεις. Κάθε μπλοκ μοτίβου περιγράφεται χρησιμοποιώντας το running stitch ή backstitch σε μαύρο ή πράσινο χρώμα.

Αυτό το στυλ κεντήματος χρησιμοποιείται για μικρά έπιπλα , καλύμματα καθρέπτη ή την tenchifa(κουρτίνες). Χρησιμοποιούνται για να στολίσουν τον καθρέφτη στην κρεβατοκάμαρα του γάμου κατά τη διάρκεια του μήνα του μέλιτος. Μερικά είδη ρούχων όπως το tikka (σάρπα), την ζώνη γυναικείου παντελονιού και για το kettafiya, ένα μικρό ορθογώνιο κομμάτι ύφασμα που χρησιμοποιείται από την νύφη για να καλύψει τους ώμους της η τα μαλλιά της.

Tetouan

Τα κεντήματα του Ραμπάτ

Η πρωτεύουσα του Μαρόκου έχοντας μια ταραχώδη ιστορία και μια συνεχιζόμενη σχέση με την Ανδαλουσία και τη Μουσουλμανική Ισπανία, ήταν ένα χωνευτήρι του βερβερικού –αραβικού – μαυριτανικού πολιτισμού. Πιστεύεται ότι αυτά που είναι τώρα γνωστά ως κεντήματα του Ραμπάτ εισήχθησαν από τους μαυριτανούς εξόριστους που εγκαταστάθηκαν στην συνοικία της Ανδαλουσίας. Δείχνει πολλές ομοιότητες με τα κεντήματα της Tetouan που έχουν επίσης μεγάλη επιρροή από την Ανδαλουσία.

Τα παλαιότερα κεντήματα του Ραμπάτ χρονολογούνται στα τέλη του 17ου αιώνα και ήταν κεντημένα σε βαμβακερό ύφασμα, μερικές φορές σε καρό , ριγέ ή δαμασκηνή ύφανση . Τα σχέδια δουλευμένα ελεύθερα πάνω στο βασικό ύφασμα και μετά κεντημένα με νήματα που παράγονται τοπικά όπως μπλε, χρυσά και κόκκινα χρώματα. Οι βελονιές που χρησιμοποιούσαν ήταν η πισωβελονιά ,η αλυσίδα, η chevron, η darning και η σατέν.

Χρησιμοποιούσαν την ισπανική τεχνική του τεντώματος του υφάσματος πάνω από ένα γεμισμένο μαξιλάρι που τοποθετούσαν στα γόνατα τους αντί του ξύλινου πλαισίου που χρησιμοποιούσαν οι ισπανοί . Τα δημοφιλή μοτίβα που ήταν κεντημένα έμοιαζαν με στυλιζαρισμένες φιγούρες με στρογγυλές κεφαλές και γεμάτες φούστες, τετράγωνα, σταυρούς, οβάλ και διακοσμητικές μπούκλες και ελικοειδή σχέδια .

Από τα μέσα του 19ου αιώνα, έγινε δημοφιλές ένα νέο στυλ που χαρακτηρίζεται από πυκνά, πολύχρωμα σχέδια σε έντονα αντίθετα χρώματα. Κεντιόταν σε πιο αραχνοΰφαντο ύφασμα από βαμβάκι ή λινό. Οι βελονιές του κεντήματος που χρησιμοποιούσαν ήταν η πισωβελονιά ,οι feather stitch, running stitch και satin stitch . Αυτό το στυλ κεντήματος ήταν πιο κατάλληλο για μεγάλα κομμάτια υφάσματος, όπως οι περίφημες κουρτίνες του Rabat.

Rabat

Τα κεντήματα του Sale

Το Sale, που ιδρύθηκε τον 12ο αιώνα, είναι η δίδυμη πόλη του Ραμπάτ, που βρίσκεται στην απέναντι πλευρά του ποταμού Bou Regreg. Κάποτε, καθ ‘όλη τη διάρκεια της ιστορίας της είχε εμπορικούς δεσμούς με χώρες όπως η Ιταλία, η Ισπανία, η Αγγλία και οι Κάτω Χώρες και τα κεντήματα που παράγει έχουν τρία στυλ.

Το κέντημα Old Sale, που χρονολογείται από τα τέλη του 18ου και τις αρχές του 19ου αιώνα, είναι φτιαγμένο σε λινό ή βαμβακερό ύφασμα από βελονιά bouclé, δίνοντάς του μια δακτυλιοειδή , βελούδινη εμφάνιση,. Τα καλύμματα μαξιλαριών ήταν δημοφιλή, κεντημένα είτε σε μονόχρωμη γεωμετρική σχεδίαση με σκούρο κόκκινο ή μπλε, είτε πολύχρωμα στυλιζαρισμένα μοτίβα δέντρων που απεικονίζονται σε έντονο μπλε, κόκκινο, κίτρινο και πράσινο.

Οι κεντημένες κουρτίνες του Sale , αποτελούνται από τρεις κάθετες λωρίδες κεντημένες χωριστά χρησιμοποιώντας σκούρο μπλε ή βαθύ κόκκινο νήμα από μετάξι και στη συνέχεια ραμμένες μαζί. Το κέντημα καλύπτει το μεγαλύτερο μέρος του κάτω μέρους της κουρτίνας με κάθετες διακοσμήσεις σαν μιναρέδες στο πλάι και στις ραφές.

Μια τεχνική κεντήματος του 19ου αιώνα στο Sale δουλευμένη σε λωρίδες που είχαν γεωμετρικά σχέδια όπως ρόμβοι , κυματιστά μοτίβα και τρίγωνα, κεντημένα με βελονιά καρό σε λινό ή βαμβάκι, χρησιμοποιώντας κόκκινο, κρεμ, κίτρινο, μπλε, μοβ ή μαύρο νήμα.

Ένα στιλ γνωστό σήμερα και ως κέντημα New Sale εμφανίζεται από τα τέλη του 18ου αιώνα και συχνά χρησιμοποιείται για μαξιλάρια. Δουλευμένο με βελονάκι με λεπτομέρειες πισωβελονιάς , σταυροβελονιάς και γαζί . Στα περισσότερα σχέδια χρησιμοποιούσαν περισσότερα από ένα χρώματα , συνήθως σκούρα, όπως μαύρο, σκούρο μπλε ή βαθύ κόκκινο. Τα σχέδια περιλαμβάνουν γεωμετρικά σχήματα , σειρά από φιγούρες και γεωμετρικά σχήματα όπως ρόμβους , εξάγωνα, τετράγωνα και αστέρια, καθώς και συνθέσεις φύλλων και λουλουδιών τοποθετημένα διαγώνια μέσα σε ένα τετράγωνο.

Sale

Τα κεντήματα του Azemmour

Γνωστή ως μια αυθεντική πόλη του Μαγκρέμπ, το Azemmour βρίσκεται στις ακτές του Μαροκινού Ατλαντικού και έχει μια ισχυρή πορτογαλική επιρροή , που χρονολογείται από τα τέλη του 15ου αιώνα, όταν οι πορτογάλοι έμποροι άρχισαν να χρησιμοποιούν την πόλη ως εμπορικό σταθμό.

Τα κεντήματα του Azemmour έχουν σαφώς μια διαφορετική εμφάνιση από τα άλλα μαροκινά στιλ, καθώς κεντιούνται αποκλειστικά σε λωρίδες βαμμένου λινού υφάσματος, πλάτους 10-40 cm και μήκους περίπου δύο μέτρων. Αυτές οι κεντημένες λωρίδες χρησιμοποιούνται ως ριχτάρια τοίχου , κουρτίνες και διακοσμητικές μπάντες γύρω από τα στρώματα. Δουλευμένα με σκούρα κόκκινα και μπλε νήματα .Οι βελονιές που χρησιμοποιούνται είναι η braid stitch για το γέμισμα και η cross-stitch για απομόνωση των λεπτομερειών ενώ το μαύρο Couching-stitch για τα περιγράμματα.

Το κέντημα Azemmour είναι μοναδικό με την έννοια ότι απεικονίζει ζωντανά πράγματα όπως πουλιά, δέντρα και ανθρώπινες μορφές. Κάθε λωρίδα κεντήματος αποτελείται από μια φαρδιά κεντρική φάσα που περιέχει τα μοτίβα αριστερά και δεξιά της κεντρικής φάσας δύο πιο απλές διακοσμημένες φάσες

Azemmour